Add parallel Print Page Options

But God spoke as follows: ‘Your[a] descendants will be foreigners[b] in a foreign country, whose citizens will enslave them and mistreat them for 400 years.[c] But I will punish[d] the nation they serve as slaves,’ said God, ‘and after these things they will come out of there[e] and worship[f] me in this place.’[g] Then God[h] gave Abraham[i] the covenant[j] of circumcision, and so he became the father of Isaac and circumcised him when he was eight days old,[k] and Isaac became the father of[l] Jacob, and Jacob of the twelve patriarchs.[m]

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 7:6 tn Grk “that his”; the discourse switches from indirect to direct with the following verbs. For consistency the entire quotation is treated as second person direct discourse in the translation.
  2. Acts 7:6 tn Or “will be strangers,” that is, one who lives as a noncitizen of a foreign country.
  3. Acts 7:6 sn A quotation from Gen 15:13. Exod 12:40 specifies the sojourn as 430 years.
  4. Acts 7:7 tn BDAG 568 s.v. κρίνω 5.b.α states, “Oft. the emphasis is unmistakably laid upon that which follows the Divine Judge’s verdict, upon the condemnation or punishment: condemn, punishAc 7:7 (Gen 15:14).”
  5. Acts 7:7 tn The words “of there” are not in the Greek text, but are implied.sn A quotation from Gen 15:14.
  6. Acts 7:7 tn Or “and serve,” but with religious/cultic overtones (BDAG 587 s.v. λατρεύω).
  7. Acts 7:7 sn An allusion to Exod 3:12.
  8. Acts 7:8 tn Grk “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
  9. Acts 7:8 tn Grk “him”; the referent (Abraham) has been specified in the translation for clarity.
  10. Acts 7:8 sn God gave…the covenant. Note how the covenant of promise came before Abraham’s entry into the land and before the building of the temple.
  11. Acts 7:8 tn Grk “circumcised him on the eighth day,” but many modern readers will not understand that this procedure was done on the eighth day after birth. The temporal clause “when he was eight days old” conveys this idea more clearly. See Gen 17:11-12.
  12. Acts 7:8 tn The words “became the father of” are not in the Greek text due to an ellipsis, but must be supplied for the English translation. The ellipsis picks up the verb from the previous clause describing how Abraham fathered Isaac.
  13. Acts 7:8 sn The twelve patriarchs refers to the twelve sons of Jacob, the famous ancestors of the Jewish race (see Gen 35:23-26).